Что значит борщ в сленге

admin   25.06.2018   Комментарии к записи Что значит борщ в сленге отключены

Ксеня по фене

Сегодня мы немного отдохнем от жаргона русского и займемся… американским. Двое слушателей моей рубрики «Ксеня по фене» оказались авторами книги об этом самом американском сленге и прислали мне ее в подарок, для изучения. Книга вышла в издательстве «Питер», и носит хулиганское название – простите, что так ругаюсь — «Вашу мать, сэр!» Один из авторов – Николай Московцев – живет в Питере, другой – Сергей Шевченко – в Чикаго. Как пишут они сами в аннотации, их труд – это комментированный и иллюстрированный словарь живой несловарной американской лексики. Используют такую речь в неофициальной обстановке. Она бывает веселой, смачной, вульгарной, иносказательной, но никогда – пресной и скучной. Этим словам в школе не учат, тонко подмечают авторы. Действительно, от таких слов в школе отучивают.

Начнем, как водится, с буквы А (точнее Эй). Конечно, цитировать весь словарь я не собираюсь, отмечу лишь наиболее любопытные и забавные статьи. Итак, первое слово, точнее не слово, а знак, в списке – это всем известная «собачка» – @, которая является частью любого электронного адреса. Авторы поясняют, что на самом деле этот значок читается как «эт», что значит «при». В Интернет он пришел из деловой переписки. Он и сейчас используется не только во всемирной сети, но и при в особых ситуациях, например, при неформальном оповещении о сборе, скажем, в ресторане: «В пять вечера (собака) Луиджи». Означает «У Луиджи». И собаки здесь совсем ни при чем.

Немалое удивление читателей наверняка вызовет слово «аппаратчик», представленное в этом словаре. Да, да, наш, советский аппаратчик, написанный латиницей. Это наш вклад в английский язык, отмечают авторы. Этим словом называют бюрократа, помощника в политическом аппарате.

Прямо за ним в словаре расположено словосочетание «эппл полишер», дословно «полировщик яблок», а в переносном значении «льстец, подлиза». Пошло это выражение от школьников, где главный подлиза в классе протрет даже яблочко на столе учителя.

Букве Би отведено гораздо больше места. Из этого раздела вы узнаете, чем отличается babe от baby, и почему слово bad(плохой) иногда означает «превосходно, круто!» Вообще здесь много неожиданностей. Вот, например, «beef». Все знают, что это мясо, но не менее распространенное значение этого слова – «жалоба, обида». «Иметь мясо на кого-то» — примерно то же самое, что у нас «иметь зуб».

«Bingo!» — это радостное восклицание со смыслом «Да!», «Есть!», «Эврика!», «Я выиграл!» и так далее… Пошло, как вы уже догадываетесь, от игры в «Бинго».

«Blacksheep» — это, как нетрудно додуматься, «черный баран». Абсолютно то же, что наша «белая ворона».

И, наконец, немного русских слов. В словаре английского сленга вы найдете «борщ», тоже наш вклад в английский язык и культуру. Красный мясной суп, как они сами объясняют.

Плавно переходим к следующей букве – Си. Здесь тоже много интересного. Вот, например, все знают, что cool – это круто. А cooler, оказывается, тюрьма. Как место, где успокаиваются, поясняют авторы книги. Вспоминается наше «посадить в холодную».

«Сouchpotato» — это ленивец, проводящий время на кушетке перед телевизором. Первое слово означает диван, второе – картошку.

Слово для студентов – «crib». Так они называют шпаргалку. У всех же остальных людей это слово означает «притон».

И – внимание всех женщин! – сейчас я скажу, как будет по-английски целлюлит. «Cottagechease».

Тут, как и везде, немало интересного. Оказывается, выражение «темная лошадка» есть не только у нас. Абсолютно такое же находим и в американском сленге. Как вы уже догадались, по-английски это звучит Darkhorse. В этом же разделе еще одно выражение, знакомое нам до боли. Прошу прощения, «словесный понос». Так вот, по-английски, если переводить дословно, это называется «диарея рта», то есть абсолютно то же самое. Теперь о других физиологических процессах. Напился, как свинья – говорят русские. А американцы – нажрался, как скунс. Почему именно скунс, непонятно. Возможно, он, как у нас свинья, ассоциируется с чем-то грязным, то есть с неприглядным состоянием, в котором оказывается напившийся. Кстати, выражение со словом «свинья» есть — Pigout. Нажраться как свинья, но не в смысле выпивки.

В разделе, посвященном букве F, отмечу два слова. Во-первых, флэш, оно уже давно вошло в русский язык. Flash– это вдруг возникшая мысль, озарение, импульс. Но внимание. На воровском жаргоне это слово означает «феня», «арго». То есть в принципе является частью названия моей рубрики, если переводить его на английский. Другое интересное слово – френч, то бишь французский. С этим прилагательным в американском сленге связаны всевозможные непристойности. Перечислять не буду.

Здесь мое внимание привлекло выражение Gowest. Что бы вы думали – это означает «помереть, отправиться на тот свет». А Gosouth(идти на юг) – «исчезнуть, сбежать». Но это еще ничего. А вот если вы случайно скажете «Я еду в Данию», вас могут совсем-совсем неправильно понять, предупреждают авторы словаря. Это выражение означает «собираюсь сделать операцию по смене пола». Так что осторожней.

Одно из самых известных слов на букву H– hell. Меня поразило одно выражение с ним, которое представляет собой почти цитату из русской классики. Fromhelltobreakfast– это примерно то же самое, что «с корабля на бал», но погрубее. Honk означает запой. Да, это слово есть не только в русском! Правда, употребляется реже. Hype — это реклама, а еще – что характерно! — пускание пыли в глаза. В общем, никто и не спорит, что это синонимы. Ящик для идиотов, как ни прискорбно признавать – это, вы, конечно, уже догадались, телевизор. Что делать, будем смотреть правде в глаза. Есть в американском сленге и слово — внимание! – кукиш. Нет, это совсем не то же самое, что русский кукиш. Это прилагательное. Оно означает непредсказуемого, эксцентричного человека, с приветом.

Ну а наглого, грубого, неотесанного человека называют простым русским словом zhlob, или zhlub – это наш вклад в американский сленг!

Современный сленг подростков: значение и влияние на речь

В любом языке существует свой сленг подростков. Им изобилуют фильмы, музыка, СМИ, социальные сети и Интернет. Жаргонные слова приходят в лексикон подростков из уст известных актеров, поп-исполнителей, особенно в жанре «стендап».

Посты в соцсетях и забавные видео тоже сопровождаются сленговыми надписями. Чтобы родителям расшифровать этот язык, потребуется немало времени.

Что такое сленг

Сленгом называют нестандартную лексику, используемую в непринужденном общении. Свой профессиональный сленг имеют почти все профессии. Юристы и врачи даже обязаны общаться на нем в присутствии клиента, так требует этика. Более того, в каждой семье передаются из поколения в поколение свои словечки, авторами которых подчас были дети. Они переиначивают слова так, как им кажется логичней. Примеры:

  • Нанитывать бусы (конечно, на нитку же).
  • Колоток (им же колотят).
  • Мазелин (его намазывают).

Похожее творчество слов демонстрируют сленги подростков, примеры:

  • Красава – молодец. Похоже на «красавчик» и «ай, молодца!», соединенное вместе.
  • Братэлла – брат или ровесник. Корень остался, а само слово носит итальянский оттенок. И уже что-то криминальное проглядывает. Между членами банды употребляется слово «брат». А вообще это слово употребляется в общине митьков.
  • Тормоз – тупой. Тот, кто тормозит, «не догоняет» остальных по сообразительности. Часто употребляется по отношению к компьютеру или интернету, когда имеет место медленная скорость передачи информации.

Сленг подростков не возникает ниоткуда. Он, как и настоящие языки, имеет происхождение слов: заимствование из профессиональных сленгов, новорусской и блатной фени, англицизмы, новообразованные слова путем сочетания двух слов или корня и суффикса.

Зачастую, когда в литературном языке нет слова, обозначающего то или иное понятие подростковой субкультуры, в язык входит новое слово. Оно может даже перейти в категорию литературного, если достаточно полно описывает это понятие.

Тому есть множество примеров из языка программистов. Например, слово «зависнуть». Сначала оно употреблялось по отношению к нарушению загрузки компьютера. Позже добавилось значение «оставаться в каком-либо месте». Так трактует викисловарь.

Хотим мы этого или нет, подростковый сленг оказывает влияние на русский язык. Именно так и следует его рассматривать.

Сленг как средство коммуникации

Язык подростковой субкультуры высоко экспрессивен, насыщен метафорами, в нем прослеживаются тенденции к сокращению слов (чел, инет, комп). Намеренное искажение словесных форм – это протест и способ уйти от откровенно нецензурной брани, прикрывая смысл сказанного сленговой оболочкой.

Современный сленг подростков — это, по сути, кодовый язык. Все в нем подчинено запутыванию и затуманиванию ясного смысла. Подростки бы сгорели со стыда, если бы узнали, что преподаватель или родители понимают их речь. Несмотря на кажущуюся взрослость, они не готовы нести ответственность за свои слова.

Сленг превращает сказанное в игру, нечто несерьезное, увлечение юности. Действительно, употребление его со временем проходит. Отпадает надобность шифровать свои действия, взрослый человек называет вещи своими именами. Но для тинэйджеров пока актуально, чтобы взрослые «не совали свой нос в их дела».

Рассмотрим современный сленг подростков: словарь наиболее употребительных выражений.

  • Ава – аватарка, картинка под именем пользователя. Налицо сокращение слова.
  • Го – от английского «go», начать, дать, призыв к действию. Сравните «let’s go» (англ.) – давайте идти. Явный англицизм.
  • Зашквар – от тюремного слова «зашквариться», то есть использовать посуду опущенного (пассивного педераста), пожать ему руку, выкурить его сигарету или просто коснуться его. В подростковом сленге это значит «безумие», что-то немодное, несоответствующее общепринятому мнению.
  • Поч – почему.
  • Паль – подделка. Очевидно, от «паленый» — поддельный.
  • Няшный – милый, прелестный.
  • Мимимишный – крайне восхитительный.
  • Топ – от английского «top», нечто лучшее.
  • Гонишь – обманываешь.
  • Гамать – от английского «game», играть.
  • Прикол — шутка.
  • Облом – попасть в неприятное положение.
  • Морковь — любовь.

Процессы, происходящие в русском языке

Язык меняется на жизни одного поколения. И это при том, что каждое поколение имеет свой подростковый и молодежный сленг. Публицистика, современная литература и многочисленные блоги подхватывают и распространяют сейчас сленговые слова.

Писатель, выводя на сцену подростка, изучает его речь для реалистичного отражения. Тут происходит градация терминов и определяются слова, характерные для определенных социальных групп.

Очевидно, что более образованные подростки используют меньше жаргонизмов, так как имеют более обширный словарный запас. Также отличается словарь подросткового сленга сельской и городской группы.

У филологов есть мнение, что возникают новые слова преимущественно в двух столицах – Москве и Питере. В течение полугода они распространяются на периферию.

Причины происхождения подросткового сленга

Каждой субкультуре принадлежит свой язык. Подростковая – не исключение. Сфера ее интересов определяет лексику, используемую для обозначения понятий:

  • Учеба в школе, училище, техникуме, вузе.
  • Одежда.
  • Музыка, популярные группы, стиль их одежды и поведения.
  • Общение с друзьями, противоположным полом, родителями, преподавателями.
  • Проведение досуга – дискотеки, прогулки, встречи и свидания, концерты любимых групп, посещение матчей любимых спортивных команд.

Причины вхождения новых слов в лексикон подростков:

Молодежный сленг как форма самоутверждения подростков, его можно рассмативать как этап взросления. Откуда же берутся эти слова? Их придумывают мимоходом, пытаясь объяснить что-то, подбирая подходящее выражение или сравнение. Если новое слово находит отклик, имеет успех в коллективе – оно почти наверняка будет распространяться.

Пополнение сленга происходит из профессиональных жаргонизмов, например компьютерного:

Немало слов имеет корни в воровском арго:

  • Поднять базар – стать инициатором серьезного разговора.
  • Булкотряс – танцующий на дискотеке.
  • Сидеть на измене – чего-нибудь бояться.
  • Шмон – обыск.
  • Чепушило – человек, не следящий за речью.
  • Забить стрелку – назначить встречу.

Слова наркоманов тоже находят свое отражение в подростковом сленге:

  • Гертруда, белый, главный – героин.
  • Маруся, молоко, пластилин – марихуана.
  • Кекс, мука, нос, ускоритель – кокаин и крэк.
  • Встань-трава, папа, шняга – опий-сырец.
  • Колеса – таблетки.
  • Колесовать – принимать таблетки.
  • Бахнуться, втереться, обдолбаться – сделать инъекцию.
  • Чпокнуться, ширнуться – войти в состояние наркотического опьянения.

Вовремя услышанные жаргонизмы помогут понять, чем интересуется подросток, и оказать ребенку помощь при необходимости.

Подростковый сленг 21 века приходит и с экрана телевизора. Фильмы про гангстеров, боевики, трейлеры пополняют багаж новых слов. К сожалению, отрицательным персонажам подражают охотно. Они «крутые». Ругательства, ранее бывшие чисто американскими, проникают и в русский язак. Вместе с ними приходят неприличные жесты. Все это печально.

Подростковый сленг и его значение

Стоит отметить, что не все подростки впускают в свою речь сленг. Некоторые употребляют его в шутку. Такие ребята обычно не считаются «своими», хотя к ним могут относиться уважительно.

Начинается употребление сленговых слов как игра: нас не понимают, можно говорить о чем угодно. Затем приходит переходный возраст, когда человек ищет себя, принимает или отвергает общепринятые нормы. Как альтернатива скучному жизненному пути родителей, нудных учителей и недалеких соседей приходит подростковая субкультура.

Этот ограниченный мирок нетрудно постичь. Словарь подросткового сленга невелик, его освоить может каждый. Здесь все на равных, можно говорить на такие темы, от которых бы у родителей волосы встали дыбом от ужаса. Эта кажущаяся свобода так манит юное сердце!

Стоит привести сленги подростков, список повседневных слов:

  • Забить – пришло из тюремного жаргона, отбросив матерное слово из трех букв. Теперь забивают не что-то, а на что-то: забить на домашку – не сделать домашнее задание.
  • Блин – замена матерного выражения на соответствующую букву. Означает досаду.
  • Кидалово – из жаргона мошенников-кидал, меняющих деньги. Означает обман.
  • Клево – старое офенское слово. Означает «хорошо».
  • Прикольно – забавно, хорошо, классно.
  • Стремно – стыдно, неловко, старомодно.
  • Фишка – изюминка, то, что удивляет, особенность.
  • Чмо – изгой.
  • Шняга – что-то плохое.
  • Шухер – «бежим!», тоже из языка уголовников.

Подведя черту, можно сказать, что значение употребления подросткового сленга состоит в следующем:

  1. Желание выделиться из толпы, серой массы. В таком случае подростковая субкультура воспринимается как авангардная.
  2. Желание свободы, отмены запретов. В такую крайность, как смена общеупотребительного языка на сленг, кидаются дети, вырвавшиеся из ежовых рукавиц родителей. Они даже намеренно шокируют своим поведением.
  3. Протест против лицемерной системы взрослых, когда одни могут все, а другие отвечают за чужие проступки.
  4. Сленг спасает при бедности лексикона, нецензурная речь помогает выражать мысли. Общение зачастую происходит полунамеками и шутками.

Молодежный сленг, его влияние на речь подростков

Можно было бы относиться к сленгу как к явлению временному и легко проходящему, если бы не происходило его глубокое укоренение. Начав употреблять сленговые речевые обороты, подросток и думать начинает так же. У человека, как известно, не образное мышление, как у животных. Мысль тесно связана со словом.

В результате современный сленг подростков начинает просачиваться в сочинения. В скором времени такому подростку требуется переводчик. Все же сленг – это язык ограниченный, без нюансов, бликов и тончайших оттенков. Принимать его вместо литературного – значит обеднять не только свою жизнь, но и сами мысли о жизни.

Налицо зеркальный эффект слова: после введения его в лексикон мысли используют его для своего выражения. Затем, по принципу «от избытка сердца говорят уста», язык выносит мысль уже в сленговой форме. Избавиться нелегко, потребуются сознательные усилия. Если оставить подпитку, то есть общение на сленге, избавиться от него станет невозможно.

Последствия увлечения сленгом

Во время формирования личности, а это как раз тинэйджеровские годы, происходит и установка схем поведения или решения проблем, которые встанут уже во взрослом возрасте. Влияние сленга на речь подростков очень велика.

Не имея достаточно жизненного опыта, подростки пытаются узнать о жизни все. И им кажется, что они могут этого добиться. Находясь в своем кругу, они могут выглядеть мудрыми в своих глазах. Но эта мудрость разбивается волнами взрослой жизни.

Невозможно использовать сленг без принятия его идеологии. Он обязательно станет влиять на поступки и принятие решений. Бравада, которая сквозит в сленговых выражениях, только кажется «крутостью».

Сленг подростков, словарь:

  • доза – домашнее задание;
  • дзяк – спасибо;
  • достоевский – тот, кто всех достал;
  • емеля – электронный адрес;
  • жесть – ужас;
  • жир – высший класс;
  • зажигалка – девушка, которая любит повеселиться;
  • засада – неожиданное препятствие в деле;
  • застенчивый – быстро пьянеющий;
  • зоо – оскорбление;
  • загнуть – сделать что-то необычное;
  • имбицил – отсталый;
  • качок – человек с развитой мускулатурой;
  • кипиш – беспорядок;
  • кирюха – любитель выпить;
  • колбаса – крутой музон, классная музыка;
  • косить под кого-то – быть похожим;
  • крыса – предатель;
  • ксива – документ;
  • кекс – пацан;
  • курить бамбук – ничего не делать;
  • лабать – играть на музыкальном инструменте;
  • лаве – деньги;
  • лис – поклонник группы «Алиса»;
  • лоховоз – общественный транспорт;
  • лузер – неудачник;
  • лопух – дурень;
  • мажор – мальчик с деньгами;
  • махаловка – драка;
  • мороз – говорящий глупости;
  • мулька – прикольная штучка;
  • мутить – встречаться;
  • мерсибо – спасибо;
  • нарываться – напрашиваться на неприятности;
  • нане – нет (цыганское);
  • ништяк – очень хорошо;
  • отвал башки – высшая степень восхищения;
  • очковать – бояться;
  • падать – садиться;
  • погоняло – кличка;
  • перец – крутой парень;
  • париться – беспокоиться;
  • репа – репетиция;
  • рулить – быть самым-самым;
  • рамсить – весело проводить время;
  • сейшн – концерт, встреча;
  • стеб – шутить, издеваться;
  • съезжать с базара – менять тему разговора;
  • сто пудов – точно;
  • студень – студенческий билет;
  • типа – вроде;
  • торч – удовольствие;
  • трабл – неприятность;
  • торчок – наркоман;
  • тип-топ – все отлично;
  • угар – смешно;
  • фак – ругательство;
  • флуд – болтовня;
  • фуфло – ерунда;
  • хата – жилье;
  • хз – хрен знает;
  • хай-фай – привет;
  • цивил – хорошие условия;
  • чика – дорогая девушка;
  • чикса – девушка;
  • шпора – шпаргалка;
  • юзер – пользователь компьютера;
  • яху — ура.

Это лишь немногое, составляющее сленг подростков, словарь выражений далеко не полный. Исключены выражения непристойные и описывающие половые действия, отправление естественных надобностей. Да, дети и об этом говорят. Но и этого достаточно, чтобы понять опасность принятия субкультуры подростков для жизни.

Чем еще чревато употребление сленга

Если не избавиться от этой речи, проблемы не заставят себя ждать. Трудно будет получить приличное место работы, трудно удержаться на нем из-за употребления некоторых слов. Внезапно подросток почувствует, что не может объяснить, что с ним происходит, врачу. Обнаружит, что его не понимает почтальон, соцработник, продавец.

Жить в мире людей и разговаривать на языке, который им непонятен – это одиночество в толпе. Для ребенка, попавшего в непростую ситуацию, это может закончиться плачевно. Депрессия – это нередкий гость в таком случае.

Родители могут помочь, объяснив, что сленг – это игра. Нельзя всю жизнь играть. Они постараются найти контакт со своим чадом, вместе пройти этот период взросления. Доверие в это время может многое сделать.

Как решить проблему

Родителей сильно раздражает сленг подростков. Особенно когда они не понимают, что сказал их собственный ребенок. При этом родители часто забывают себя в юном возрасте. Они так же употребляли модные словечки, а их родители были в недоумении.

В первую очередь для решения проблемы следует начать с себя. Как часто с уст старшего поколения слетают неформальные слова? Их и не замечают порой. Наверняка вы слышали (или даже употребляли) такие выражения:

Это уже вышедшие в тираж когда-то модные слова конца ХХ века. Если родители употребляют подобные жаргонизмы – неудивительно, что их ребенок будет искать свой лексикон, соответствующий времени. Подросток даже не поймет, что он что-то делает не так. Он просто хочет стать современным. Не общаться же ему «старым сленгом»?

Беда в том, что часто ребенок употребляет слова, значение которых ему не до конца понятно. В группе его общения часто тоже не найти объяснений. Просто все так говорят. Вот тут чуткие родители могут помочь. Они постараются донести до подростка значение некоторых жаргонизмов. Рассказать об их принадлежности к криминальному миру, например.

Какие-то слова можно употреблять, главное – знать: когда, где и с кем. Девушка, назвав приставучего молодого человека козлом, может быть, ничего не знает об этом унизительном для уголовников слове. А ведь в кодексе чести вора – сразу ударить назвавшего козлом человека. Будь то девушка или старик – неважно.

Язык улицы

К сожалению, в обществе стираются границы между литературными и нецензурными выражениями. Со всех сторон атакуют матерные слова: в общественном транспорте, в магазине, на улице и даже с экрана телевизора. Если все так говорят, значит это норма — так думает тинэйджер.

В таком случае пора бить тревогу. Довести до сведения ребенка, что свободное общество – это не свобода порока, а сознательный выбор поступков. Есть элементарная этика, когда нецензурная брань не может быть произнесена в присутствии женщин, детей и стариков, в общественных местах. Так поступают только маргиналы.

Подобно людоедке Эллочке, есть люди, оперирующие в своей жизни несколькими матерными словами. Они превращают их в разные части речи, склоняют и комбинируют. Этого достаточно, чтобы на уровне обученной языку жестов обезьяны контактировать с себе подобными.

Родители не должны опасаться, что их выражение презрения к ненормативной лексике оскорбит, заставит замкнуться ребенка. И, конечно, непозволительно самим употреблять «соленые слова».

Задайтесь целью исследовать, какие слова слетают с уст литературных персонажей во время крайнего накала страстей. Поделитесь этим с детьми. Вообще, хорошая литература – это прививка от нецензурщины.

Расскажите ребенку об опасности, подстерегающей тех, кто употребляет слова наркоманов, бомжей, шпаны. Какое впечатление создается о человеке, который употребляет подобные слова в соцсетях. Приведите примеры, как выложенные в интернет фото и подписи к ним погубили репутацию юноши или девушки.

Расскажите, что выражения национальной, расовой, социальной и религиозной нетерпимости – это уголовно наказуемые деяния. Если ребенок пропагандирует крайние взгляды – необходимо выяснить, кто является их идеологом. Может, подросток кому-то подражает? В любом случае следует принять меры, чтобы не допустить погружение ребенка в эту субкультуру.

что значит «борщ» в инетовском сленге?

ОСНОВЫ СЕТЕВОГО ЖАРГОНА

Аська — программа ICQ

Баг — ошибки в программе

Банщик — человек, занимающийся баннерами

Веревка — провод, канал соединений с Сетью

Винды — то же, что «Маздай»

Винт — винчестер, жесткий диск

Гестбук — гостевая книга (от англ. Guestbook)

Гифец — панибратское от GIF (графический формат, рассмотренный в двух прошлых выпусках)

Глюк — непонятный сбой в программе (если повторяется, то это уже Баг)

Гуру — уважаемый человек, опытный мастер.

Дерево — структура расположения директорий на сервере

Директория — папка (а не колония, как можно было подумать)

Домен — обычно так называют членораздельный адрес в Интернете. (Возьмем www.design.ru.

Тут «.ru» — домен первого уровня, «.design» — второго, «www» — третьего)

Залить — закачать файло на сервак

ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клаве на тех же местах, что и PS)

ИМХО — «по моему скромному мнению» — (от англ. In My Humble Opinion)

Искалка — поисковая система (напр. Яndex)

Камень — процессор (пример: «У меня камушек 233-й»)

Кило, Ка — килобайты.

Клик ту контину — (от англ. Click to Continue) — команда «нажать для продолжения»

Комп — компьютер, PC

Коннект — связь с Интернетом

Корень — первая директория в дереве («корневая директория»)

Крекер — ламер с заниженным самомнением, сдобное печенье

Ламер — полный идиот, дурак, чайник, тупица. Не путать с начинающим пользователем.

Ламер опасен и знает это

Лист — список рассылки, используется для оповещения широких масс одним простым письмом

Логин — идентификатор, используемый для входа в систему

Локалка — локальная сеть, не обязательно имеющая выход в Интернет

Маздай — операционная система Windows (от англ. «must die» — «должно умереть»)

Мама, мамка — материнская плата

Мексиканец, негр — малоквалифицированная рабочая сила в создании сайтов (Хытымыэльщик)

Мессага — сообщение, письмо (от англ. Message)

Мозги — память, RAM

Мыло — почта (от англ. Mail)

Мыло — средство для мытья рук (от нем. Der Soap)

Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape (популярный броузер)

Оффтопик — мессага не в кассу

Пиксель — квант изображения на мониторе

Писюха, писюк — компьютер, PC

Пятерка — браузер пятой версии (пока еще не вышел)

Рулез — выражение одобрения (от англ. to Rule — править, рулить) Пишется так: Rulez

Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от англ. to Suck — сосать) Пишется так: Sucks

Сдохнуть — перестать работать

Сервак — сервер (FTP-сервер, веб-сервер)

Сисадмин — системный администратор

Слить — скачать файло с сервака

Соляра — операционная система Solaris, используемая в компьютерах SUN

Сорец (Сорцы) — исходный код, обычно HTML (от англ. Source)

Спам — непрошенная рекламная почта

Субж, Сабж — тема сообщения (от англ. Subj, Subject)

Трахаться — мучиться с чем-либо

Тройка — браузер третьей версии («На тройке проверь» — инструкция Хытымыэльщику, чтобы он проверил сайт на совместимость с браузерами третьей версии)

Фича — возможность, функция, черта программы